Le Dunkerquois

Le Dunkerquois est un dialecte empruntant au flamand un certain nombre de mots de son vocabulaire. Il se parle avec un accent très prononcé, forcé, même, dans certaines occasions, comme par exemple, le carnaval de Dunkerque.

En voici un petit lexique - à noter que l'orthographe est « phonétique », le Dunkerquois n'étant pas, à proprement parler (!), un langage écrit :

* A NOSTE KEE : au revoir

* Batilleux : Bâteau
* BAT'CHE : 1. Maillot de marin. 2. Costume du carnavaleux.
* BESTE KLET'CHE : plus beau costume
* BET'CHE : petit morceau
* BEULTEKAZE : pâté de tête
* BEUT : 1. Poisson plat, croisé de la limande et du carelet. 2. Problème, bizarrerie - Y a un beut' qui se traduit par il y a un quelque chose qui ne va pas.3. Gaffe (faire un beut)
* BEURT'CHE : faire un tour dans la bande des pêcheurs - Chapeau.
* BERGUENAERE / BERGUENARD : parapluie - Habitant de Bergues
* BIER BUC : ventre à bière
* BONNEAMIE : fiancée
* BOREL : café de la citadelle
* BOURELEULE : étymologiquement : paysan lent - par extension : personne peu instruite
* BRISQUER : Raler, ronchonner.
* BRILLANT BELGE : produit pour nettoyer, faire briller les cuivres
* BRIZELIN'CHE : miettes, brisures
* BROUCK : pantalon
* BUC : ventre
* BUCKENAERE : ventre

* CADINTCHE : petite galette de pâte de pudding frite à la poêle
* CAHUTE : chez soi
* CAKEWALK : danse du début du siècle
* CALE-MADAME : bourgeoise maniérée
* CANAL EXECUTOIRE : canal exutoire de Dunkerque
* CANNT'JE : croute (de pain) entame
* CASIN : personne pénible
* CAT'CHESPELE : jouer au petit docteur
* CATELAM : fatigué
* CATROLE : Un chat
* CATROLE BOOM : Un arbre à chat
* CATROLE MEULTEKAZ : Paté Sheba
* CHAILLE des GLACIS, de la BASSE VILLE ou de ST POL : voyou (jadis)
* CHAILLELOQUE : un gueux, une racaille
* CHAPELLE : maison amie où l'on boit un coup et se restaure durant la bande
* CHASSE-NECHES : petit groupe d'enfants déguisés mis devant la musique (qui dirige la bande) afin d'écarter les "touristes" regardant passer la bande et qui ne laissaient pas forcément suffisamment de place pour celle-ci
* AUX CLAQUEBEUSSES : allusion au club des Claquebeusses (sarbacanne)
* CLETCHE : vêtement, généralement employé pour désigner le travesti de carnaval
* CLEUT'SE : secoue(battu comme des cartes)
* CLIQUE : musique de la visschersbende
* CO-PINARD : ancien tambour-major et figure dunkerquoise. Au carnaval, le "Co" est chargé de faire avancer la musique.
* CO-SCHLOCK II : Actuel tambour-major de la bande des pécheurs; il succéda à Co-pinard II.
* COPENESTE : nid d'araîgnées
* COPESPELE : toile d'araignée
* COPPEVERBOLLE : (tout)= tout sens dessus dessous.
* CORINTHES : raisins secs
* COOT'CHE : jeune fille
* COTJE : appenti - remise -débarras
* COUQUE : Gâteau.
* COUQUE SUISSE : Brioche au raisin et à la crème pâtissière en forme de spirale; c'est également son nom en belgique. Dans le Calaisis, on l'appelle escargot, et un peu partout en france, brioche au raisin ou pain au raisin. Attention, à Dunkerque, un pain au raisin c'est un petit pain avec des raisins secs, et non une couque suisse.
* COUQUESTUC : Pain gâteau.
* CREULES : frisettes
* CREULECÔ : petit enfant bouclé
* CREUT'CH : Gosse, gamin.
* CREUTCHELOURE : petit enfant
* CREUTCHE-MANGEUR : Un ogre.
* CREUTCHESCHOOL : l'école
* CREUTCHE-SUPRAYSE : Un Kinder surprise
* CRIMINELLE : Saoul, ivre
* CROMENOUCK : malade
* CROP : boule - "jai l'crop " j'ai une boule dans la gorge
* CRUPER : Marcher à quatre pattes, grimper

* DARRER : Râler, brisquer
* DECKENEUZE : faux nez en carton
* DEYORS : dehors
* DIEUS MARIA TOCH : interjection correspondant à peu près à Jésus Marie Joseph
* DOGUETTE : cabillaud
* DRIVER : vadrouiller, traîner, errer
* DUEL (un), un' wazing' [ouazingue] : serpillère

* Esquinter : usé quelque chose
* EUL : Le

* FAINEANT (de) : rude - sacré - impressionnant - "un fainéant de podingue"
* FAIRE MAT'CHE : flatter
* FEGURE : figure, visage
* FIGUEMAN : personne de la bande des pêcheurs tenant une figue au bout d'un fil
* FIRE : fille
* FLEPE : petit morceau de tissus ou de fil provenant d'habits usés
* FRËT : (faire un) faire une bonne affaire
* CHEZ FRICOTO : ancien restaurant
* FUSÉE DANS LA TRAILLE : familier. vomir dans le caniveau

* GUERNADE : Crevette
* GUERNADIERE : Pécheuse de Crevette

* KAKE : caca
* KEINT'CHE : menton
* KENN'CON : caleçon
* KOT'CHE : petite pièce, remise, débarras
* KLIPPERS : hareng fumé entier.
* KLOPPE DES PIEDS :qui traîne des pieds
* KLOKESPEL : carillon
* KLOTTEBREK : casse-couilles
* KOPTJERAZE : la boule à zéro
* KRAMPEUT' : tourne-disque, sono, objet bruyant.- 2. commerce
* KURSAAL : casino

* LAPETEUTE : personne lente
* LECHEUPROUT : un suspet
* LEUGHENAER (tour du) : la tour du Menteur, phare qui se trouve dans le port du centre de Dunkerque (près du Minck)
* LEULER : trainer, rêvasser - Eh, gâmin, arête de leuler comme ça, et viens vite à la maison, y a du podingue !
* LEUT'CHE : plaisir
* LINKREBINK : enfant difficile avec la nourriture
* LOQUUE : habit
* LOUPTJE : (faire un) esquisser une moue

* MASQUELOURS : carnavaleux
* MEIJE : fille
* MEUCHCK : moineau
* MEULE DE COUCKE : (tomber en) s'effondrer
* MINCHPLACK : (le) la décharge
* MINCK :(le) criée au poisson
* MINCKER : participer à la criée
* MIREPITCHE : tout petit
* MOUCHEBARD : personne peu intelligente
* MOUDRE : mère, maman
* MULE : visage - museau
* MULEBAT'CHE : cache col, cagoule

* NART'CHE PETCHE : anus
* NECHEPROUT' : demeuré
* NOUCKT'CHE : petit coin

* PALEULE : (un) bâton

* PENELECRE : Employé de bureau
* PEPREZOUTE : poivre et sel
* PET'CHE : jeu de bille
* PEQUEUX : Pécheur (Péqueux qui va àl péque)
* PETEBOONTJE : haricot
* PEULEMEUCHE : bonnet
* PEUTE : Force, énergie. Ben alôr', gâmiin, ket'ta don ? Pête un coup, t'es tout pâle ! T'a pu d'peute, don ? que l'on pourrait traduire par : Dis donc, l'ami, vous avez un souci ? me semblait bien mal en point. Seriez-vous fatigué ?
* PICHELEULE : Lambin, quelqu'un qui leule. - 2. épicière de la rue des Remparts
* PICHELOURE : Sexe masculin.
* PINTE : Demi de bière
* PITCHEPLOÏE : qui n'entre plus en érection.
* PLAT'CHE : Poisson plat. Usuellement, un beut' ou un carrelet.
* PODINGUE : Pudding
* PECKEUL BEUT : Une pèche au thon
* PONT SAINT GEORGES : pont de Coudekerque-Branche
* POPECHOLEE : Fille publique
* POTCHEROLLE : Saoul, ivre
* POTEVORDEKE ! : interjection de grand étonnement
* POUNCRE : somme d'argent - économies, par extension sac-à-main
* POTCH'VLACK : Potch'vleshe polonais avec les frites précuites dans le gras
* POTCH'VLESHE : Panel de viandes confit
* PREUTE : Derrière, cul



* RALEUZHEM : Un vieux grincheux
* REUZE-PAPA : géant de Dunkerque
* RIPT'CHE-RAPT'CHE : petites gens débrouillardes vivant de peu de choses
* RICKEFRACK : Un salon de thé pour riche
* RICKEUL'SFLAM : Un briquet
* ROLLEWAERE : roulette pour jeunes enfants apprenant à marcher
* ROULER DE SON CORPS : tomber
* ROUN'QUER :maugréer, marmonner
* ROSENDAEL : quartier Dunkerquois
* LA RUE DES M'TITES JUPES : ancienne rue réputée pour ses maisons closes

* SAINT POL : un saint-pol est un couteau, qui pouvait jadis être à cran d'arrêt, utilisé lors des rixes de sportive réputation dans cette ville
* SAQUENT N'DANS : y aller de bon cœur
* SCHNICKER : boire abondamment
* SLEUTRE (un grand) : individu dégingandé
* SMEULE : 1. Bon repas, festin. 2. Miettes ; tomber en smeule, faire des smeules.
* SNOTTECARE : morve
* SNOUPREMULE : personne friande de sucreries
* SNUSTRERAER : (un) personne curieuse, fouineuse
* SPRAT :petit poisson "ben gamin! t'es épais comme un sprat": t'es maigrichon!
* SPRIPT'CHEPAP : Bouillie épaisse.
* STECKEBEILLE : Sexe masculin. syn.: wiche. - aussi : groseille à maquereaux
* RUE ST GILLES : ancienne rue populaire de Dunkerque
* STOK'CHE : Bâton, manche de parapluie.
* SUCREBOONTJE : haricot vert

* TEUTRE : trompette
* TET'CHES : seins
* TETTECARIOLES : corset, soutien-gorge
* TIOLE : simple d'esprit
* TOURELOURE : Un peu fou.
* TREUTELAPPE : serviette hygiénique.


* VEINT'CHE : mari, bonhomme, petit enfant en flamand.
* VILEU FREUCK : Un vilain
* VISSCHERSBENDE : bande des pêcheurs, au Carnaval de Dunkerque.
* VOLAEREN : petits pains au lait à deux têtes vendus essentiellement au moment de la St Martin
* VROWM PADDEUL : Boite à moudre eul café
* VULBACK : poubelle

* WALLE WALLE !: interjection d'étonnement.
* WAMME : flétan fumé salé, séché.
* WAVE GIGIRELAERD : Une pastèque
* WICHE : sexe masculin, surnom donné pour une pesonne s'appellant Marie-Louise ( "Wiche, Wiche, Wiche vient jouer avec mon wiche" : chanson du carnaval de Dunkerque

* ZELT'CHE : socle de statue - seuil (de maison)
* ZEUTE FROCK : un pantalon qui sent le Zootboum
* ZOOTBOUM : Baton de réglisse salé au fromage de Bergues
* CHEZ ZIZINE : ancien café/bar de haute réputation à la Citadelle de Dunkerque
* ZO / ZO'TCHE : Baiser, bisou. - Donnes un zo, à ton oncle co', qui r'vient d'Islande; de son wamme, tu auras un morceau, s'il est bien tendre. : chanson du carnaval de Dunkerque.
* ZOTTE : (un) personne fofolle .
* ZWATELAERES : société carnavalesques des dunkerquois de Lille qui organisait un bal très apprécié des Dunkerquois
* ZWECKT'CHE : sexe masculin. syn.: pichelour, wiche.
* ZWEKT'CHE : perche de figueman
* ZWINE CASSE-DALE : Sandwich au jambon
* ZWINE COUKE : Eclair au jambon

Commentaires

Anonyme a dit…
Bonjour,

Précisions:

- Un beut est un poisson plat appelé flet en français et aucunement un croisement.

- Entre cootche et cotje vous faites une inversion, c'est bien cootche qui est le débarras.

Posts les plus consultés de ce blog

Les associations d'aide aux animaux dans le Nord (59)

La légende de Saint Martin

La galette beurrée